Đặt câu hỏi trong Tiếng Trung.

Kiến thức kiến Trung rất rộng, đòi hỏi bạn khi học tiếng Trung Quốc phải hết sức tập trung và đầu tư kĩ lưỡng.Đặc biệt, 1 mẹo nhỏ là các bạn phải chia chủ để ra để học cho dễ dàng. Điều này rất quan trọng, giúp bạn hệ thống lại kiến thức 1 cách vững vàng hơn.

Dưới đây là một số cách đặt câu hỏi trong Tiếng Trung.

1.Hỏi bằng ngữ điệu
Nâng cao giọng cuối câu kể. Khi viết, đánh dấu ? cuối câu kể.
你在写汉字?Anh đang viết chữ Hán à?
你也去俱乐部?Anh cũng đến câu lạc bộ à?
Câu hỏi dùng 吗[ma]
他们演的节目很精彩吗?Những tiết mục họ diễn hay lắm phải không?
他今天不来吗?Anh ấy hôm nay không đến phải không?
你们昨天没去参观吗?Các em hôm qua không đi tham quan phải không?
这几个箱子都是要带走的吗?Mấy cái va li này đều phải đem đi phải không?
老师刚走进教室去吗?Thầy giáo vừa đi vào lớp phải không?
你去过中国吗?Anh đã đi Trung Quốc phải không?
小阮念得很流利吗?Bạn Nguyễn đọc rất lưu loát phải không?
现在去长城,下午两点回得来吗?Bây giờ đi Trường Thành, hai giờ chiều có thể về được không?

2.Câu hỏi dùng đại từ nghi vấn
Các đại từ nghi vấn thường gặp: 水[shuí]: ai; 哪[nă]: nào; 哪儿[năr]: đâu,ở đâu; 什么[shénme]: gì,cái gì; 怎么[zĕnme]: như thế nào; 怎么样[zĕnme yàng]: như thế nào, ra sao; 几[jĭ]: mấy; 多少[duōshao]: bao nhiêu; 为什么[weì shénme]: tại sao
谁拿去了今天的报纸?Ai đã lấy đi báo của ngày hôm nay?
你在找什么?Anh đang tìm gì?
这儿是什么地方?Đây là nơi nào?
今天星期几?Hôm nay thứ mấy?
你买几本书?Em mua mấy quyển sách?
晚会有多少节目?Dạ hội có bao nhiêu tiết mục?
这事的来龙去脉,你知道多少?Đầu đuôi ngọn ngành việc này, anh biết được bao nhiêu?
请问,去动物园怎么样?Xin hỏi, đến vườn bách thú đi như thế nào?
这个汉字怎么写?Chữ Hán này viết như thế nào?
你是哪国人?Bạn là người nước nào?
他现在怎么样了?Anh ấy bây giờ ra sao?
请问,邮局在哪儿?Xin hỏi, bưu điện ở đâu?
明天我们去商店,怎么样?Ngày mai chúng ta đi cửa hang, được không?
Câu hỏi chính phản
Khi đặt liền dạng khẳng định và phủ định của động từ hay hình dung từ, ta sẽ có câu hỏi chính phản.
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ hình dung từ:
邮局离这儿远不远?Bưu điện có cách xa đây không?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ:
今天你上不上班?Hôm nay anh có đi làm không?
Cách hỏi chính phản của câu có động từ năng nguyện:
你会说中国话不会?Anh biết nói tiếng Trung Quốc không?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ có bổ ngữ khả năng:
你哥哥十点以前回得来回不来?Anh trai cô trước 10 giờ có về được không?
现在去来得及来不及?Bây giờ đi có kịp không?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ có bổ ngữ kết quả:
小王,你拿到护照没有?Tiểu Vương, bạn đã lấy được hộ chiếu chưa?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ có bổ ngữ trình độ:
气车开得快不快?Xe ô tô chạy nhanh không?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ có 着 sau động từ vị ngữ:
你带着照相机没有?Anh có đem máy chụp hình đi không?
Cách hỏi chính phản của câu vị ngữ động từ có 过 sau động từ:
你去过中国没有?Anh đã từng đi Trung Quốc chưa?
Câu hỏi chính phản dùng 是不是[shìbushì]
Đối với một sự thật hay một tình huống đã biết, để khẳng định thêm cho chắc chắn, ta dùng 是不是để hỏi. 是不是có thể đặt trước vị ngữ, đầu câu hoặc cuối câu.
你哥哥明天回来,是不是?Anh trai bạn ngày mai về phải không?
他不喜欢喝咖啡,是不是?Anh ta không thích uống cà phê phải không?

Dù khó nhớ thế nào cũng chúc các bạn học và thực hành được tốt tất cả các dạng câu hỏi cơ bản mà tiếng Trung có. Một cuốn sổ tay tiếng Trung theo chủ đề là lời khuyên rất chân thành và bổ ích đấy nhé!

Phạm Dương Châu –Tiengtrung.vn
CS1 :Số 10 – Ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội ĐT : 09. 4400. 4400 – 09.6585.6585
CS2:Số 25 Ngõ 68 Cầu giấy ( Tầng 4 ) ĐT : 09.8595.8595
KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE :
http://tiengtrung.vn/lop-hoc-tieng-trung-online
KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG TẠI HÀ NỘI :
http://tiengtrung.vn/hoc-tieng-trung-giao-tiep-1
BỘ TÀI LIỆU HỌC TIẾNG TRUNG :
https://www.facebook.com/trungtamtiengtrung.vn/posts/1312880868784627
Mua sách 500k được tặng khóa boya 1 và 301 câu đàm thoại TRỊ GIÁ 1.400.000 VND

DMCA.com Protection Status